terça-feira, 14 de outubro de 2014

Voltamos ao nosso raciocínio a respeito da evangelização. Precisamos conversar muito sobre o que falar durante esse processo. Por isso entendemos a necessidade de conversar sobre uma terminologia relevante ao evangelismo.

4 - TERMINOLOGIA NEO-TESTAMENTÁRIA RELEVANTES AO
                  EVANGELISMO

                        4.01 - Aliança;
                        4.02 - Arrependimento;[1]
                        4.03 - Batismo;
                        4.04 - Batismo no Corpo de Cristo.
                        4.05 - Batismo no Espírito Santo
                        4.06 - Carne;[2]
                        4.07 - Consciência;[3]
                        4.08 - Demônio;
                        4.09 - Diabo;
                        4.10 - Diálogo;
                        4.11 - Dinamização (plenitude);
                        4.12 - Discípulo;
                        4.13 - Eleição;
                        4.14 - Fé;[4]
                        4.15 - Glorificação;
                        4.16 - Graça;[5]
                        4.17 - Grande comissão:
                                   4.17.1 - Vinde - Mt 4.19; 11.28-29.
                                   4.17.2 - Ide - Mt 28.19.
                                   4.17.3 - em Mt 28.1-20;
                                               - 2 grandes comissões: a do diabo e a de Jesus.
                                               - em Mt 28.1-10 - as mulheres são enviadas para avisar aos            
                                                  discípulos sobre a ressurreição de Jesus. Jesus ressuscitou e está
                                                  vivo. Ele vai encontrar com vocês lá na Galiléia. Lá vocês o
                                                  encontrarão.
                                               - a comissão do diabo está em Mt 28. 11-15 - Jesus está morto; não                                                  ressuscitou. Vão espalhar esta notícia. O engano. Seu corpo foi
                                                  roubado por seus discípulos. Mensagem mentirosa. Acobertada
                                                  pelos sacerdotes que manipulavam Pilatos. A motivação é o
                                                  dinheiro.
                                               - aquela que conhecemos como a grande comissão está em
                                                   Mt 28.18-20. Nela temos dois pontos importantes:
                                               - O 1º ponto central desta comissão é a soberania de Jesus Cristo. Ele está vivo e            tem todo o poder na terra e no céu. É preciso levar em conta estes fatos, como nos mostra Ef 1.15-23 ; se não, não haverá evangelismo. Mas é necessário ir, ainda que o ponto central não seja o “ir”. O verbo deveria ter sido traduzido no gerúndio “indo” e não no imperativo “ide” ainda que o particípio no grego tenha sentido imperativo, mas está no aoristo e na vós passiva depoente. Mas “indo” na autoridade d’Aquele que delega autoridade é preciso cumprir o imperativo da grande comissão: fazer discípulo.
                                               - O 2º ponto importante é imperativo: indo, então, fazei discípulos de todas as nações: PoreuqenteV oun maqhteusate panta ta eqnh. Esta é a ordem d’Aquele que tem toda autoridade, soberania, poder, domínio e dignidade. Neste caso é preciso entender que evangelizar é fazer discípulo, no seu sentido mais completo: indo, batizando e ensinando. O indo =  poreuqenteV, o batizando = baptizonteV e o ensinando = didaskonteV estão no particípio aoristo no grego; portanto, o imperativo é fazer discípulo = maqhteusate. Porém, ninguém faz discípulo se não sair. E fazer discípulo tem que ser batizando-os e ensinando-os a guardar todas as coisas que o Senhor ensinou. Todo o conselho de Deus e o conselho todo. E isto não se faz depressa. Nossa meta é fazer discípulo de Jesus Cristo.
                                               - Implicações para a nossa vida: - só faz discípulo saindo, indo. A ordem do Senhor Jesus não é fazer convertidos como entendemos, mas fazer discípulos. realmente não obedecemos a ordem de Jesus só por sair, mas em fazer discípulo. - só faz discípulo, quem é discípulo de Jesus. Neste caso eu preciso avaliar minha condição pessoal. Discípulo não é igual a aluno. Não é apenas um ouvinte esquecido da lei, conforme  nos  alerta Tg 1.19-27. Discípulo é aquele que vive os princípios de vida que o Senhor Jesus ensinou, que assumiu um compromisso de vida e morte com o Senhor Jesus Cristo. Fala como Ele, veste como Ele, come como Ele, negocia como Ele; ora como Ele, serve a Deus como Ele serve, agrada-O em tudo. Tem as alegrias deste Senhor; mas sofre com o Senhor e pelo Senhor. Mas para discípulo de Jesus é preciso aprender com Ele. O vinde de Mt 4.19 e 11.18-29 precede o ide de Mt 28.19.
Mas a ordem é para fazer discípulos de todas as nações. Mas ninguém fará discípulo lá se não se tornou discílpulo aqui e se não aprendeu a fazer discípulo aqui. E isto é outra história.
                                   4.17.4 - em Mc 16.15;
                                   4.17.5 - em Lc 24.44-49;
                                   4.17.6 - em Jo 20.19-23;
                        4.18 - Inferno;
                        4.19 - Justificação;[6]
                        4.20 - Juizo final.
                        4.21 - Legalismo;[7]                                                                
                        4.22 - Lei
                        4.23 - Mundo;
                        4.24 - Pecado;
                        4.25 - Potestade;[8]
                        4.26 - Principados;[9]
                        4.27 - Regeneração;[10]
                        4.28 - Reino dos céus ou Reino de Deus;
                                   28.1.1 - O que é no V. T.;
                                   28.1.2 - O que é no N. T.;
                                   28.1.3 - Os mistérios do Reino;[11]
                                   28.1.4 - Os dois estágios do Reino;
                                              28.1.4.1 - O reino presente: Mt 4.17 (âáóéëåßá); 10.7 (âáóéëåßá);                                                             Mt 12.28 (âáóéëåßá); Jo 18.36-37 (âáóéëåýò).
                                                              A encarnação é a amostra de que o Rei chegou.
                                                              A 1ª vinda: Rm 14.17 (âáóéëåßá); Cl 1.13 (âáóéëåéáí);                                                                I Co 15.22-26 (âáóéëåéáí).
                                               28.1.4.2 - O reino futuro: A mensagem do Senhor Jesus, sua
                                                              soberania é também para o futuro. Pensar na Parousia do
                                                              Senhor: a 2ª vinda: Mt 6.10; 7.21; 24.30; 25.31. Também
                                                              na mensagem dos apóstolos: I Co 15.5; II Pe 1.11.
                        4.29 - Salvação;
                        4.30 - Santidade;
                        4.31 - Santificação.
                       



1                    [1] - Veja Mt 3.11; 4.17; Mc 1.15;
2                    [2] - Conforme Gl 5.16-26; 6.7-8,13.
3                    [3] - Conforme I Pe 3.13-22 (16 e 21); I Co 8.
4                    [4] - Veja Hb 11.1, 6; 4.1-2.
5                    [5] - Ef 2; 4.7.
6                    [6] - Justificação: DikaiwsiV (Dikaíosis) = ato de Deus declarar certos homens isentos de condenação e aceitáveis a Ele. justo = equitável é um substantivo adjetivo. Dikaiow  (Dikaióo) cuja pronúncia é (Dikah-yó-o) é um verbo traduzido por restituir, pagar, conduzidir, devolver, mostrar ou considerar justo ou   reto.  Não é inocente; é culpado. Mas a  consideração é  como isento da sansão que a culpa exige. Em Rm 3.20 lemos dikaiwqhsetai (dikaioothésetai) = será justificado.
7                    [7] - Veja Rm 10.
8                    [8] - Potestade é aquele que tem grande poder ou autoridade.
9Em At 26.18: ... potestade (dîïõóßᏠ) de Satanás.
10Em Ef 2.2: ... potestade (dîïõóßᏠ) do ar.
11Em I Pe 3.22: ... ficando-lhe subordinado anjos e potestades (dîïõóߧí).
12dîïõóßᏠ= "direito de mandar; autoridade; poder de escolha; liberdade de fazer como lhe agrada; poder mental e físico, capacidade e força pessoal; poder de autoridade (influência) e direito; poder de domínio ou governo, autoridade (real, divina, judicial, etc.), jurisdição; uma autoridade, magistrado; potestade (celestial ou infernal); sinal da autoridade do marido sobre a esposa - o véu com que apraxe obrigava a mulher oriental a cobrir-se; autoridade moral, influência de que o uso do véu deu à mulher, tornando-a sacrossanta; a autoridade e a dignidade de uma mulher desaparece quando for largado o véu que totalmente a cubra, segundo a opinião grega antiga."  Veja: TAYLOR, W. C. Introdução  ao Estudo do  Novo Testamento  GregoDicionário.  6ª ed. Rio  de  Janeiro.  Juerp. 1980. pp 78-79. (O itálico é nosso.).
13                [9] - Principado é um território ou estado, cujo soberano é um príncipe.
14Em Rm 8.38: ... nem principados (Pñ÷ár) ... poderão nos separar...
15Em  I Co 15.24: houver destruído todo principado (Pñ÷xí)...
16Em Ef 1.21: ... acima de todo principado (Pñ÷y), e potestade (dîïõóßᏠ), e poder (äõíÜìåùò), e domínio (êõñéüôçôïò)...
17Em Ef 3.10: ... a multiforme sabedoria de Deus se torne conhecida, agora, dos principados (Pñ÷ásò) e potestades (dîïõóßáé )...
18Em Cl 1.16: Nele foram criados ... quer principados (Pñ÷ár), quer potestades (d÷ïõóßáé).
19Em Cl 2.10: ... Ele é o cabeça de todo principado (Pñ÷y) e potestade (dîïõóßᏠ).
20Em Cl 2.15: Despojando os principados (Pñ÷Nò) e potestades (dîïõóßᏠ)...
21Pñ÷y = "princípio, origem; principado, magistrado, domínio: "primazia", "dignidade", "responsabilidade"; ponta, "líder", o primeiro de uma série." Veja: TAYLOR, W. C. Introdução  ao Estudo do  Novo Testamento  GregoDicionário.  6ª ed. Rio  de  Janeiro.  Juerp. 1980. p. 34. (O itálico é nosso.).
22                [10] - Regeneração: o renascimento - novo nascimento - estado ou ato. Figurativamente: renovação espiritual. Especificamente é a restauração messiânica do mundo. Na consumação do Reino de Cristo.    É   ação   que   só   Deus faz.  O  termo grego é Paliggenesia  (Paliggenesía) cuja pronúncia é (pal-ing-ghen-es-eí-ah)  que  aparece  somente  duas  vezes no N.T.: em Mt 19.28 e Tt 3.5.
23                [11]- Conforme Mt 13.